Translation of "non gli avessi" in English

Translations:

not broken had

How to use "non gli avessi" in sentences:

Non sarebbe morto di polmonite se non gli avessi sparato.
He wouldn't have died of pneumonia if I hadn't shot him.
Se non gli avessi detto di chi era l'auto, mi avrebbe ucciso.
If I hadn't told him who owned the car, he would've killed me.
Niente. Ha detto che se non gli avessi consegnato la sua nuova macchina stasera gli avrei fatto da autista.
I told him if I couldn't get him his new car by tonight, I'd be his chauffeur.
Se non gli avessi aperto, non sarebbe successo.
If I hadn't opened, it wouldn't have happened.
Se non gli avessi detto di raccogliere quelle ossa...
This is my fault. If I hadn't told Hogan to pick up those bones...
Se non avessi pensato di controllare Langly, se non gli avessi dato l'antidoto...
If I hadn't thought to check Langly, if I hadn't given him the antidote...
Ha detto che mi avrebbe tirato il collo come ad un pollo se non gli avessi dato più soldi.
He said he would twist my neck off like a chicken if I didn't give him more money.
Non sarebbero riusciti ad attivare l'arma se... non gli avessi dato il terzo codice.
They wouldn't have been able to arm the weapon if... I hadn't given th the third code.
Credi che Neville Paciok, il credulone rimbambito avrebbe potuto darti l'algabranchia se io non gli avessi dato il libro con tutte le informazioni?
Did you think Neville Longbottom, the witless wonder could've provided you with gillyweed if I hadn't given him the book that led him straight to it?
Come se non gli avessi detto di farlo.
Like you didn't put them up to it.
Se non gli avessi sparato le matricole di medicina avrebbero potuto usare il suo corpo per entrare nella corsia del carpooling.
If I hadn't shot him, his body could have spent the next year letting first-year med students use the carpool lane.
Non sarebbe in questo casino se non gli avessi versato il caffe' addosso.
He wouldn't be in this mess if you hadn't dumped coffee on his lap.
Se non gli avessi lanciato una bistecca da 40 dollari addosso, forse non avresti passato tutto il giorno dal veterinario.
If you wouldn't have thrown $40 piece of filet right in between them, maybe you wouldn't have spent the entire day in the vet's office.
Dovevate solo... farlo respirare, dovevate solo tenerlo al sicuro e... e farlo respirare e vivere finche' non gli avessi ricostruito le ossa...
You just had to... Keep his body breathing. You just had to keep him safe and--and breathing and living
Perche' il ragazzo minacciava di diffondere su Internet le foto di loro due insieme, se non gli avessi consentito di rimanere a scuola.
Because the boy threatened to put the photos of them together all over the Internet if I didn't let him stay in school.
Danzerebbero piu' liberamente se tu non gli avessi permesso di fermarmi.
They'd dance more freely if you hadn't let them stop me.
Il che funzionerebbe, se non... gli avessi distrutto il telefono.
Which would work if I hadn't torched his phone.
Lui non avrebbe potuto fare nulla se tu non gli avessi dato gli strumenti!
Couldn't have done anything if you hadn't given him the tools!
All'inizio mi sono chiesto perché non gli avessi sparato come con Andy.
At first, I wondered why I didn't shoot him like I did Andy.
Questa gente non avrebbe pianificato un attacco, se non gli avessi dato l'idea.
These people would not be planning this attack if you hadn't have given them the idea.
Si', ha detto che... mi avrebbe bocciata a meno che non gli avessi... praticato sesso orale.
He said that... He'd fail me unless I gave him oral sex.
Quindi, sei venuta qui... Per assicurarti che io non gli avessi detto nulla...
So, did you come here to make sure I didn't tell them?
Si', sai, avresti avuto piu' possibilita' se non gli avessi urlato "Per questo!".
Yeah, you know, you probably would've had a better shot if you hadn't yelled "For this!"
Mi e' saltato addosso, dicendo che mi avrebbe spiaccicato la faccia, se non gli avessi detto tutto.
He was all over me saying he was gonna pound my face in if I didn't tell him everything.
Di certo lo sceriffo si ricorda che non sarebbe neanche qui... se non gli avessi salvato la vita in un momento simile a questo.
I'm sure the sheriff hasn't forgotten that night much like this one when he could've died if not of my intervention.
Se io non gli avessi detto che voi eravate li'... magari Gareth non sarebbe venuto a cercarvi.
If I hadn't told them that you were there, maybe Gareth wouldn't have gone after you.
Se non gli avessi riso in faccia, se gli avessi dato quello che voleva... non ti avrebbe trattato in quel modo.
If I hadn't mocked him that way, if I... if I'd given him what he wanted he wouldn't have treated you like he did.
Se non gli avessi consegnato te e la Gemma, Re Richard avrebbe ucciso i miei genitori.
King Richard said if I didn't deliver the jewel and you, he would kill my parents.
Sì, divenne... furioso, addirittura... mi disse che se non gli avessi dato le pillole, allora...
Yes, it made him very livid. He, uh, told me that if I didn't give him the pills that, um, Brandi would kill herself.
Ma non avrebbe firmato a meno che non gli avessi portato una cosa.
But he wouldn't sign off unless I brought him something.
Mamma, se tu non gli avessi consigliato di andare a costituirsi, non sarebbe successo questo casino, niente di tutto questo!
You know, if you hadn't have got in his ear, Mum, about turning himself in, there'd be none of this shit, none of this carry-on.
Forse non avrebbero neanche iniziato se tu non gli avessi dato spunto.
Maybe they wouldn't have started it if they weren't taking their cue from you.
Mi avrebbe uccisa se non gli avessi sparato per prima.
He woulda killed me if I hadn't shot him first.
Penso che non gli avessi mai dato la giusta importanza prima.
I guess it never seemed important before.
Il bastardo e' entrato qui, mi ha puntato un Taser in faccia dicendo che m'avrebbe ucciso se non gli avessi dato il resto di cibo e acqua.
This motherfucker, he comes in here and he sticks a Taser in my face, and he said he was gonna kill me unless I gave him the rest of the food and water.
Odio doverlo dire, ma tutto questo non sarebbe successo se tu non gli avessi dato una punizione cosi' folle.
I hate to say it, but this whole thing never would have happened if you hadn't given him such a crazy punishment. Just curious.
Quegli uomini mi hanno detto... che se non gli avessi consegnato il contenitore termico...
These men told me if I didn't give them the cooler...
Si', ma se non gli avessi dato un'altra possibilita', non avrei mai capito quant'e' fantastico.
Yes, but if I wouldn't have given him a second chance, I never would've seen how great he is.
Il tizio che ha sparato a mio padre ha detto che io sarei stato il prossimo se non gli avessi portato il container.
The guy who shot my dad, he said I was next... -... if I didn't get him the container.
Se non gli avessi detto cio' che provavo, non sarebbe successo niente.
If I hadn't told him my feelings, none of this would've even happened.
Se non gli avessi sparato... la cosa ti avrebbe sempre perseguitato.
If you hadn't shot him, it would've eaten you up.
Disse che se non gli avessi dato mille dollari, lui...
He said if I didn't give him a hundred grand, he...
Sarebbe qui con me adesso se non gli avessi puntato una dozzina di pistole in faccia.
He'd be here with me now if you hadn't thrown a dozen guns at his face.
Ha minacciato di uccidermi, se non gli avessi detto con chi stavo parlando... ma gli ho tenuto testa.
He threatened to kill me if I didn't tell him who I was talking to, but I stood up to him.
Cos'e' successo al ragazzo saccente che non mi avrebbe lasciato in pace finche' non gli avessi dato un posto alla macchina da scrivere?
What happened to that know-it-all kid who wouldn't leave me alone until I gave him a seat at the typewriter? As I remember,
Ma sapevo anche in particolare negli ultimi anni che stava diventando un po 'scossa e stanca e che a meno che non gli avessi dato qualche seria TLC i suoi giorni sarebbero stati contati.
But I also knew particularly in recent years that it was getting a bit shook and tired looking and that unless I gave it some serious TLC her days would be numbered.
1.4248669147491s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?